三峡大学英文网

GOVERNMENT
三峡大学国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)申请办法(2020年)Application Guide for International Chinese Language Teachers (Confucius Institute Scholarship),China Three Gorges University, 2020
Release date:2020-03-12 16:32:30   publisher:   office viewed:

 

为培养合格的海外中文教师,促进各国中文教育的发展,孔子学院总部继续设立国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金),以下简称奖学金,孔子学院、独立设置的孔子课堂、部分汉语考试考点、外国高校汉语师范/中文院系、国外有关中文教学行业组织、中国驻外使(领)馆等(以下简称推荐机构)可推荐优秀学生和在职中文教师到中国大学(以下简称接收院校)学习和进修汉语国际教育及相关专业。

 

For the purpose of cultivating qualified International Chinese language teachers and facilitating Chinese language education in other countries, the Confucius Institute Headquarters (CIH) will continue with the International Chinese Language Teachers (Confucius Institute) Scholarship. Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms, certain HSK test centers, Chinese language (education) departments of foreign universities, professional associations for Chinese language instruction of other countries, Chinese embassies (consulates) abroad (collectively “recommending institutions”) may recommend outstanding students and currently-employed Chinese language teachers to study International Chinese Language Education or related majors in Chinese universities and colleges (“host institutions”).

 

三峡大学位于湖北省宜昌市,是国家水利部和湖北省人民政府共建大学。学校现有来华留学生1400余人,分别来自60余个国家,是国家来华留学示范基地建设单位。作为国内优秀的孔子学院奖学金接受院校之一,学校可接受汉语国际教育专业硕士研究生、汉语国际教育专业本科生、(一学年、一学期、四周)研修生奖学金的申请。欢迎全球的汉语学习者来我校学习、深造。

 

China Three Gorges University (CTGU) locates in the Yichang city of Hubei Province. It’s established by the Ministry of Water Resources and Hubei Government. Now CTGU has overall 1400 international students from more than 60 countries. As one of the excellent recommending institutions for CIS, CTGU is open to accept applications for scholarships for MTCSOL, BTCSOL, One-Academic-Year Study, One-Semester Study, Four-Week Study. Welcome Chinese language learners all over the world to pursue studies on our campus.      

 

一、资助对象

 

ELIGIBILITY

 

1.非中国籍人士;

 

2.身心健康,品学兼优;

 

3.有志于从事中文教育、教学及相关工作;

 

4.年龄为16-35周岁(统一以202091日计)。在职中文教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过25周岁。

 

All applicants shall be:    

 

a) non-Chinese citizens;    

 

b) in good physical and mental conditions, and with good academic performance and conduct;    

 

c) committed to the Chinese language education and related work;    

 

d) between the ages of 16 and 35 (as of September 1st, 2020). Applicants currently working as Chinese language teachers shall not be over 45, while undergraduate student applicants shall not be over 25.    

 

 

二、奖学金类别及申请条件

 

Ⅱ、SCHOLARSHIP TYPES AND QUALIFICATIONS

 

1. 汉语国际教育专业硕士研究生

 

20209月入学,资助期限为2年。

 

具有大学本科学历。汉语考试成绩达到HSK(五级)210分、且HSKK(中级)60分。提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先。

 

A. Scholarship for Master’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (MTCSOL)

 

The program commences in September 2020 and provides scholarship for a maximum of two academic years. Applicants shall hold a Bachelor’s degree, and have a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 5) as well as 60 on the HSKK test (Intermediate Level). Priority will be given to applicants who may provide a work contract with a teaching institution upon completing their studies in China or a proof to the same effect.    

 

2.汉语国际教育专业本科生

 

20209月入学,资助期限为4年。

 

具有高中学历。汉语考试成绩达到HSK(四级)210分、且HSKK(中级)60分。

 

B. Scholarship for Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (BTCSOL)
The program commences in September 2020 and provides scholarship for a maximum of four academic years. Applicants shall hold a senior high school diploma and a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 4) as well as 60 on the HSKK test (Intermediate Level).  

 

3.一学年研修生

 

20209月入学,资助期限为11个月。不录取在华留学生。

 

汉语国际教育方向,汉语考试成绩达到HSK(三级)270分,且具有HSKK成绩;汉语言文学、中国历史、中国哲学等方向,汉语考试成绩达到HSK(四级)180分、且HSKK(中级)60分;汉语研修方向,汉语考试成绩达到HSK(三级)210分,提供HSKK成绩者优先。

 

C. Scholarship for One-Academic-Year Study
The program commences in September 2020, and provides scholarship for a maximum of eleven months. International students currently studying in China are not eligible.    

 

 

i. TCSOL

 

Applicants shall have a minimum score of 270 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required.    

 

 

ii. Chinese Language and Literature, Chinese History, Chinese Philosophy, etc.

 

Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 4) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level).    

 

 

iii. Chinese Language Study

 

Applicants shall have a minimum score of 210 on the HSK test (Level 3). Priority will be given to applicants who provide an HSKK test score.    

 

 

4.一学期研修生

 

20209月、20213月入学,资助期限为5个月。不录取护照上有X1X2签证者。汉语国际教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学 等方向,汉语考试成绩达到HSK(三级)180分,且具有HSKK成绩;中医、太极文化方向,具有HSK成绩,同时提供HSKK成绩者优先。

 

D. Scholarship for One-Semester Study

 

The program commences either in September 2020 or March 2021, and provides scholarship of a maximum of five months. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible.    

 

 

i. TCSOL, Chinese Language and Literature, Chinese History, Chinese Philosophy, etc.

 

Applicants shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required.    

 

 

ii. Traditional Chinese Medicine and Taiji Culture

 

An HSK test score is required. Priority will be given to applicants who provide an HSKK test score.

 

5.四周研修生

 

20207月或12月入学,资助期限为4周。不录取护照上有X1X2签证者。

 

中医、太极文化、汉语言+中国家庭体验、孔子学院专项四周生方向,具有HSK成绩。可由孔子学院组团进行报名,并事先联系接收院校确定在华学习计划,提前报总部审批,每团10-15人。

 

E. Scholarship for Four-Week Study

 

The program commences either in July or December 2020, and provides a four-week scholarship. Applicants holding the X1 or X2 visa are not eligible.

 

i. Traditional Chinese Medicine and Taiji Culture, Chinese Language plus Home-Stay Experience in a Chinese Family, Special Four-week Program for Confucius Institutes

 

An HSK test score is required. The program may be organized and applied for by a Confucius Institute with 10-15 participants per group. Prior to the trip, a detailed study plan shall be made in consultation with host institutions and such plan shall be submitted to CIH for approval.

 

 

三、办理流程

 

202031日起,申请者可登录国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)报名网站(cis.chinese.cn)申请三峡大学孔子学院奖学金。

 

请登录孔子学院奖学金网站,查询推荐机构,在接受院校一栏选择三峡大学, 提交申请材料,关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;同时还需登录三峡大学国际学生管理服务平台:http//lsx.ctgu.edu.cn, 在线提交申请材料,并与三峡大学留学生招生办公室保持联系,了解申请进度。奖学金获得者与接收院校确认办理来华留学手续,在线打印获奖证书;按接收院校录取通知书规定的时间入学报到。                                  

 

截止日期(以北京时间为准):

 

17月入学:学生申请截止日期为410日,推荐机构、接收院校审核截止日期为420;

 

29月入学:学生申请截止日期为510日,推荐机构、接收院校审核截止日期为520日;

 

312月入学:学生申请截止日期为910日,推荐机构、接收院校审核截止日期为920日;

 

420213月入学:学生申请截止日期为1110日,推荐机构、接收院校审核截止日期为1120日。

 

孔子学院总部委托专家组集中评审:根据HSKHSKK考分和级别,兼顾国别等因素择优资助,于入学前约3个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

 

Ⅲ、APPLICATION PROCEDURES      

 

Online registration will be available from March 1, 2020 on the International Chinese Language Teachers (Confucius Institute) Scholarship application website (cis.chinese.cn). Please log on to search for recommending institutions and choose China Three Gorges University as host institutions; upload application materials online; and track the application progress, comments and result. Meanwhile, please log on the CTGU International Students’ Platform http://lsx.ctgu.edu.cn and submit application documents online. Applicants need to keep in touch with the admission office of CTGU for the application process.Scholarship holders need to confirm with the host institutions to go through the procedures of studying in China, print out the scholarship certificate online, and register at host institutions on the designated date as per the letter of admission.

 

The application deadlines (Beijing Time) are:

 

a)  For programs commencing in July, student application must complete before April 10th; recommending institutions and host institutions must complete review before April 20th;

 

b) For programs commencing in September, student application must complete before May 10th; recommending institutions and host institutions must complete review before May 20th;

 

c) For programs commencing in December, student application must complete before September 10th; recommending institutions and host institutions must complete review beforeSeptember20th;

 

d) For programs commencing in March 2021, student application must complete before November 10th; recommending institutions and host institutions must complete review beforeNovember20th.

 

CIH will entrust an expert panel to review the applications. Decisions will be made based on HSK and HSKK scores and levels, and in consideration of country distribution as well as other factors. The results will be published about three months before school starts.

 

 

四、关于汉语桥获奖者

 

在各类汉语桥比赛中获得2020年度“孔子学院奖学金证书”者,登录国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)网站,凭奖学金证书向目标接收院校提交申请材料。

 

如有问题,请咨询chinesebridge@hanban.org

 

Ⅳ、CHINESE BRIDGE AWARD RECIPIENT POLICIES

 

Chinese Bridge winners who have been awarded the 2020 Confucius Institute Scholarship Certificate shall log onto the International Chinese Language Teachers (Confucius Institute) Scholarship website and submit documents to relevant host institutions upon presentation of their scholarship certificates. For inquiry, please contactchinesebridge@hanban.org.

 

 

五、其他

 

1.相关专业培养方案与教学课程,可与三峡大学留学生招生办公室联系。

 

2.申请者须按照相关规定提交申请材料。

 

3.学历生须参加年度评审,详见《孔子学院奖学金年度评审办法》。

 

4.未按时报到、入学体检不合格、中途退学、休学者,取消奖学金资格。

 

Ⅴ、OTHERS

 

a) Please contact the admission office of CTGU for curriculum and course listings.

 

b) Applicants shall submit necessary documents according to specific requirements.

 

c) Degree students are subject to the annual assessment according to the Annual Appraisal Procedures of Confucius Institute Scholarship.

 

d) Those who fail to register on time, fail to pass the health assessment, drop out midway and/or suspended from school will be deprived of their scholarship.

 

 

六、联系方式

 

孔子学院总部考试与奖学金处

 

电子信箱:scholarships@hanban.org

 

电话:+86-10-58595727

 

三峡大学留学生招生办公室

 

电子信箱:admission @ctgu.edu.cn      

 

     xping 1212@ctgu.edu.cn    

 

电话:+86-717-6394999      

 

Ⅵ、CONTACTS

 

Division of Test and Scholarships of CIH    

 

Email:scholarships@hanban.org

 

Tel: +86-10-58595727    

 

 

Admission Office of CTGU    

 

E-mail: admission @ctgu.edu.cnxping 1212@ctgu.edu.cn

 

Tel:+86-717-6394999    

 

 

七、附件

 

1.奖学金资助内容及标准

 

2.奖学金申请材料清单

 

Ⅶ、Appendix

 

1 Scholarship Coverage and Criteria

 

2 Application Documents for Scholarship

 



Last page:关于延长国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金) 申请截止时间的通知


Next page:2020 Chinese Government Scholarship-Silk Road Program


Close this page




Copyright©2016 China Three Gorges University  

鄂ICP备05003329号

Access number :